Soy un poeta catalán y tengo un libro traducido al galego. Me gusta la línea de tu blog por lo que creo que existe una posible afinidad. La fotografía que pones está muy relacionada. El enlace en galego es:
Entre a multitude de xéneros literarios que xa se inventaron e que están aínda por inventarse, poderíase dicir que a poesía é o máis internacional de todos. Se deixamos a un lado a lingua que o poeta emprega, se esquecemos a forma e a grafía das verbas que escolle, e quedamos soamente co contido, atopámonos co xénero máis humano, o que explora coma ningún outro eses sentimentos que toda persoa experimenta ao longo da súa vida.
Polo tanto, fronte á difícil tarefa de trasladar toda a angustia e a incerteza de Vacu dende o orixinal catalán á versión en galego, non teño máis remedio ca agradecerlle a Manel Queralt a súa capacidade para retratar con tanta xenialidade esa espiral de dor e sufrimento que constitúe a existencia do ser humano.
Qué bien suena el galego, ¿no? Si crees que es interesante, te agradeceré que lo difundas por la comunidad de galego-parlantes. Muchas gracias.
Comentarios
Soy un poeta catalán y tengo un libro traducido al galego. Me gusta la línea de tu blog por lo que creo que existe una posible afinidad. La fotografía que pones está muy relacionada. El enlace en galego es:
http://www.manelqueralt.net/sala_le...
María Cuiñas Insúa dice lo siguiente sobre él:
Entre a multitude de xéneros literarios que xa se inventaron e que están aínda por inventarse, poderíase dicir que a poesía é o máis internacional de todos. Se deixamos a un lado a lingua que o poeta emprega, se esquecemos a forma e a grafía das verbas que escolle, e quedamos soamente co contido, atopámonos co xénero máis humano, o que explora coma ningún outro eses sentimentos que toda persoa experimenta ao longo da súa vida.
Polo tanto, fronte á difícil tarefa de trasladar toda a angustia e a incerteza de Vacu dende o orixinal catalán á versión en galego, non teño máis remedio ca agradecerlle a Manel Queralt a súa capacidade para retratar con tanta xenialidade esa espiral de dor e sufrimento que constitúe a existencia do ser humano.
Qué bien suena el galego, ¿no? Si crees que es interesante, te agradeceré que lo difundas por la comunidad de galego-parlantes. Muchas gracias.
Un saludo
Manel
Ola Manel:
Agradécese o teu esforzo comunicativo. Estiven visitando a túa páxina, e atopei unha afinidade adicional: 1959, algo terá que ver.
Teñóche na mente de cara a oportunidade de ollar o teu traballo, e voltarei sobor de ti entón.
Saúdos: kruZul